琅琊榜登陆韩国简介

励志句子
评论 2023-06-16 14:02:45 浏览

琅琊榜登陆韩国

1、纵观全球,那些发达、成熟的资本市场里,赚钱的企业基本都是被“金融大鳄”重仓持有的,而且持有的比例高!就好比韩国本土品牌三星,自己在普通股上只占据了三星的19%,而且55%的普通股份额被外国投资者占据,也就是说三星每赚100元,其中55元是交给了那些“金融大鳄”;除了韩国的三星,还有台积电,在台积电的发展过程中,大量的美国资本持续买入台积电的股份。根据资料显示,台积电的第一大股东是美国花旗银行托管台积电存托凭证专户,持股比例为20.5%。需要注意的是,花旗托管台积电存托凭证专户有很多的机构持股,大部分也来自美国华尔街;所以,看懂了吗?如果一个国家的金融市场大幅开放,外资买爆核心资产是必然的结果!这就是为什么中国股市目前仅仅开放了30%的原因,但可惜的是,外资入市汹涌,国内机构傻傻呆呆,终,我们可能也会看到许多中国的核心资产被外资大比例持股的现象!真的好悲哀!只能说,眼光、格局决定了未来!目前中国许多真正的核心资产,外资的持股比例已经达到了10%~20%之间,其他大部分在3%~10%之间,相信未来的5年里,会看到更多外资流入,大量核心资产的外资持股比例会超过10%以上!到时候,真的是赚100块钱,要给别人20块钱的趋势啊~#琅琊榜登陆韩国#

2、据网飞平台显示,电视剧《步步惊心》将于11月18日上线网飞。网飞(Netflix)作为美国的知名播放平台,《步步惊心》能够上线播出代表了美国观众也喜欢我国的传统文化电视剧,也是一次文化输出了。这消息一出,瞬间就引起了大家的热议,也引起了一波回忆杀,毕竟《步步惊心》实在是太经典了,当年沉浸在宫斗剧情中的大家,都长大了吧!《步步惊心》改编自桐华的同名长篇小说,由李国立执导,刘诗诗、吴奇隆、郑嘉颖、袁弘、林更新等人主演,于2011年9月10日在湖南卫视首播。如今,时隔这么多年,这部剧再次被提及,还能被国外平台看中,并愿意购买来播放,足以看出这部剧有多么优秀!在这个内容为王的时代,足够优秀的作品,到哪里都会备受欢迎,除了《步步惊心》外,我们的国产影视剧有很多都火到了国外,一起来看看吧。1.《还珠格格》国内每逢暑假必播的神剧不得不提《还珠格格》,是不少人的童年回忆。而这部剧,在东南亚和欧美播出时,也是盛况空前,获得了很多人的喜欢,不少人还被剧里缠绵悱恻的感情感动得泪流满面。日本电视台也播出了日文版《还珠格格》,美国电视台也在国内播出了英文版的《还珠格格》系列,都曾引起不小的轰动,据说在韩国收视率也超高。2.《西游记》86版《西游记》是早搬上荧幕的四大名著,一经播出就引起了巨大的轰动,不仅迅速火爆东南亚各国,甚至在海外的人气也特别高。例如扮演“如来”的朱龙广,就先后接受了十几个国家的邀请和访问。扮演“猪八戒”的马德华后来到美国旅游,看到一个录像带租赁点,门口就挂着他们师徒四人的照片,马德华问能不能买下录像带,对方表示早就卖光了,自己是太喜欢才没撕下广告。3.《甄嬛传》《甄嬛传》可以说是近几年精彩的宫斗剧了,而且这部剧在服装造型还有演员演技上,都是完虐大部分宫斗剧的。这部剧当时就直接火到了美国,而且美国还推出了国内版本没有的,甄嬛老年时的剧情。4.《妈祖》央视制作的大型古装神话剧《妈祖》,剧情围绕我国东南沿海人民信奉的“妈祖”展开,主演是刘涛。这部剧不仅在国内取得了不错的收视,还被东南亚国家引进,受到了越南、印尼等国观众的喜爱。由此可见,共同的文化信仰能够促进我国古装剧在东南亚的传播。5.《媳妇的美好时代》2009年,《媳妇的美好时代》开播,家长里短又接地气的故事,很快引起了不少人的共鸣,内地火完台湾地区火,台湾地区火完日本火,后这部剧引到非洲,更是火的一塌糊涂!火到什么地步呢?据说,当时,当地人吃完饭后就里三层外三层围坐在电视前,看得津津有味,几乎到了万人空巷的盛况,海清也一度成了非洲媳妇的榜样。6.《陈情令》肖战、王一博主演的爆款剧《陈情令》,当时在国内是收视黑马,在海外更是受欢迎,剧组曾在泰国举办粉丝见面会,在网络上造就了大量话题。另外,像《三国演义》《雍正王朝》《琅琊榜》《流星花园》等剧,当初在国内火得一塌糊涂,在国外也是大受欢迎的。你看过哪部呢?#那些火到国外的国产影视剧##八卦手册#

3、2011年,汉堡队从二队提拔了两名小球员,而且都是亚洲人,一位是如今大红大紫的韩国第一天王孙兴慜,还有一位是华裔球员林志坚。在当时,林志坚虽然多数替补,但他的顺位还在孙兴慜之上,几个赛季后他在左边卫的位置上成为轮换主力,2013年在对多特蒙德的比赛中打入一粒精彩的远射,德国队主教练勒夫还关注过这位希望之星。可惜林志坚一直和伤病为伴,竞技状态急剧下滑,前几年还沦落到港超踢球,国足找归化球员时也从来没找过他,现在林志坚只能在德国第五级联赛踢球,看着昔日的小伙伴孙兴慜叱咤世界足坛,林志坚只能感叹同人不同命,世事无常,唏嘘不已。

4、《琅琊榜》片场,胡歌嬉皮笑脸的把自己的600块罚款交给导演。他确实没想到,这段台词居然这么难背,即使开拍前已经把那几页对白翻烂了,以为万无一失。可真正到了片场,还得连拍6次才过,自己愿赌服输。不过,这可丝毫不能影响胡歌对这部戏的投入。其实,早在开拍前,胡歌就单独找到导演,和他促膝长谈了一个小时,表示自己一定能演好梅长苏这个角色。开拍的过程中,他同样一刻不敢懈怠,每场戏都做足了准备。大的困难是台词太多,又夹杂文言和白话,他经常为了背台词忘记吃饭。整个琅琊榜剧组,都和胡歌一样,为这部剧倾尽全力。琅琊榜14年开拍,但其实筹划早在12年就开始了,光剧本改编就花费了大半年时间,更别说场景、服化道的筹备了。《琅琊榜》剧中所有的场景,全都是现搭的,出来的效果甩开5毛钱好几条街。虽然是架空剧,但服化道方面,丝毫不含糊,严格按照西汉时期的礼制制作,从服装就能看出等级和身份,样式也不花里胡哨,而是和剧本相得益彰,偏素雅、质朴。剧中礼仪,甚至专门请了电视剧《甄嬛传》的礼仪执导团队——“温太医”团队亲自培训。一部剧终的呈现好坏,除了场景制作,当然少不了剧情的影响。从拍一场短短的二十分钟的誉王打猎戏,足足耗费整个剧组7天时间,就可以看出,剧组对剧情的要求有多高。《琅琊榜》播出后,果然爆火,年度剧王、年度电视剧、第19届华鼎奖中国百强电视剧第一名……拿奖拿到手软。甚至还火到了国外,在韩国《琅琊榜》的收视率,突破了电视台创始以来的高纪录,在首尔地区,更是拿下了1.8%的高收视率(全国0.8%)。韩国的旅行社,还乘此推出了“琅琊榜之旅”,吸引了不少韩国影迷,穿着梅长苏同款披风,专门到象山影视城参观游览。为什么《琅琊榜》这么火?对剧本的精益求精,制作的呕心沥血精神,足以说明一切。#影视杂谈# #琅琊榜#

5、根据作家马伯庸小说改编的剧集《风起洛阳》近日上线,一时间口碑持续发酵,引发全网热议。以古都洛阳的悠久历史和传统文化为底色,这部剧呈现了中华民族的价值观和传统美学。国内开播的同时,该剧也在日本、韩国等国家和地区同步上线,收获海外观众广泛好评。继《琅琊榜》《长安十二时辰》等剧集海外热播之后,《风起洛阳》再次推动中国文化走向世界,激起了更深广的东方美学潮涌,也唤起了更加坚定的民族文化自信。

6、好看,吹爆!韩国人拍丧尸有一手!

7、韩国踩踏事件真的是太令人心痛了,一个万圣节过成了清明节。所以,还是那句话:“人多的地方不要去!”

8、当年《还珠格格》热播,引发的收视大战1999年香港亚视引进了《还珠格格》,让其竞争对手无线电视阵脚大乱,仓促更换数部剧对抗“小燕子”威力。8月13日公布的收视数据表明,无线黄金时期收视全面大败,亚视以平均3点的收视率超过无线,这在无线32年的历史上尚属。当年香港《明报》曾说:“这可与哈雷誓星相比。”这么好的电视剧,要文化输出一波。韩国ITV电视台1999年播出《还珠格格》,一直都保持了极高的收视率。韩国文化管理部门因此如临大敌,开始限制中国电视剧的进口和播出。《还珠格格》播到一半就被改在深夜时段,之后干脆三大电视台(KBS,SBS,MBC)联手“封杀”中国电视剧。在东南亚播映时,收视均打破或接近了历史上华语电视剧在当地的高纪录。在东北亚地区和国家的播放也均取得了很大的成功。此后,韩国电视剧痛定思痛,《大长今》、《蓝色生死恋》、《太阳的后裔》,大量涌入内地反杀一波,在无数少女、大妈们的眼泪中收视率蹭蹭往上涨。要看韩国剧方如此无赖,我国就协一大波优质电视在对方国内攻城略地,一时间《长安十二时辰》、《知否知否应是绿肥红瘦》、《琅琊榜》、《甄嬛传》、《延禧攻略》以优良的制作水准、精美的服化道以摧枯拉朽之势狠狠地吊打了那些卿卿我我、情情爱爱的家庭肥皂剧。再后来,日韩剧基本就没有后来了。#影视剧中的历史#

9、知道哪支英超球队喜欢买亚洲球员吗?不是孙兴慜所效力的热刺,而是同城死敌阿森纳队,但阿森纳队光买不用,许多都派出去练级,但都达不到自己的预期。或许因为温格的关系,阿森纳队对日本球员情有独钟,2001年引进了日本希望之星稻本润一,买来不用,租到低级别球队练级。2009年引进宫市亮,一个模式。2015再来一个浅野拓磨,再先去练级,三个人加起来在阿森纳队踢得比赛不足5场。对小字辈这样,对成名球员也是如此,朴智星后的韩国头号球星朴周永在法国踢了两个成功的赛季,被阿森纳买进后依然是替补席的常客,弃之不用。只能在足总杯这样的鸡肋比赛上场。那时候阿森纳贵为英超BIG4,亚洲球员想在球队立足极其困难。如今阿森纳队已经不同往日,在英超已经向下游球队滑落,此时为了保级也顾不上脸面,什么亚洲不亚洲的,能用就行,这一次又买来日本球员富安建洋,而且一来就打上了主力,也许这位亚洲球员能给阿森纳的改变做出不少贡献。#琅琊榜登陆韩国#

10、神操作!日本翻译中国电视剧名真的很日里日气[捂脸]由杨洋、迪丽热巴主演的《你是我的荣耀》7月12日将在日本首播,日版译名为《白金恋人》。这一改名顿时让我觉得好像画风变得有点奢靡、玛丽苏了,好像挺贴切但是又好像哪里不太对。中国古代偶像剧他们翻译过来有些也是很日气。说起古装剧的话,不得不提宫廷剧,但是说到宫廷剧,又怎么能少得了《甄嬛传》?引入日本后剧名变成了直接、简单、粗暴的《宫廷争霸女》!《宫廷女官若曦》,这一部的译名倒是略显正常,而且因为题目直接点出女主的名字,也比较明显能看出就是《步步惊心》。当时《步步惊心》在日本播出时人气还很高呢,隔壁韩国还翻拍了,华流输出还得看古偶!《琅琊榜》改成《琅琊榜·麒麟才子·风起云涌》。如此长的日语译名,果然是很符合日本电视剧一贯的长名字习惯了,已经把故事梗概大致浓缩了。《明兰·才女的春天》,这个翻译也是根据剧情进行翻译的,和《琅琊榜》的日语译名有点类似,名字秉承着日本一贯的中二风格。《如懿传》改为《紫禁城里命运凋零的王妃》这个日译剧名就是形容女主角的,也明显透露出了剧情的终走向。不过,不喜欢被剧透的观众看了难道不会生气吗?《璎珞一紫禁城燃烧的逆袭王妃》,这部燃爆2018年的宫廷大戏,简单概括下就是宫女璎珞的进击史,日里日气的,很有一股热血日漫内味儿了。《花千骨·凋零的命运·永远的誓言》,前些年很红的仙侠剧的日译剧名似乎看起来也挺直白的。看这个花千骨的译名就还真的挺二次元的。其实不止古偶,还有现代偶像剧也会搬运过去,《鬼吹灯》《半妖的司藤姬》《法医秦明》[捂脸]#明星日常的真实一面# #八卦手册#