英文版个人简介(英文版个人简介模板)

励志句子
评论 2023-07-11 12:13:35 浏览
1、英文版个人简介模板

英文版的中国古诗,新年愿望,英语版的对联,英语食谱英语介绍中国传统节日-春节还有元旦新年小报…孩子们自己动手布置的文化墙太!美!啦!愿他们继续学以致用,自信大胆用英语向全世界介绍中国!!![得意][得意]

2、英文版个人基本信息

《美国学生人类史(英汉双语版)(套装上下册)》内容简介:呈现于读者面前的这部《美国学生人类史》,亦名《人类的故事》,是荷兰裔美籍记者、教授兼作家房龙的经典著作,书中插图亦出自作者之手。《美国学生人类史》英文原版问世于1921年,1922年获得首届纽伯瑞儿童文学奖。1923年,著名教育出版公司麦克米伦公司出版《美国学生人类史》学生版,推荐给学校作为教材使用。1957年,据其改编的电影上市。1925年,沈性仁女士将《美国学生人类史》翻译介绍到中国,由商务印书馆出版,在国内掀起一阵房龙热。《美国学生人类史》初是房龙写给两位孙子的历史故事集。书中内容均按短篇章节而写,叙述西方文明是如何从原始人类发源,并进一步讲述书写文字、艺术、建筑以及主要的信仰,直至近代民族国家的兴起等。遗憾的是,房龙的这部经典儿童文学作品,在中国一直与他后来写作的《宽容》、《圣经的故事》等被当作成人阅读的人文经典。这种出版导向,使得《美国学生人类史》错失了很多青少年读者。在出版美国另一位作者维吉尔•希利尔的一套文史经典(《美国学生世界历史》、《美国学生世界地理》、《美国学生艺术史》)之后,我们决定将房龙的这部书并入希利尔校长的文史系列。并将此英汉双语版定名为《美国学生人类史》,以期引吸更多学生读者阅读此书,了解人类历史知识、同步提升英文阅读水平。

3、个人简介英文版文案

今日精进3件事1.阅读。读了1000+字的英文版的《百年孤独》。2.写作。写了一篇专栏文章,关于英文自我介绍的训练方法分享。3.视频。拍摄了一个演讲口才训练视频。#英文版个人简介#

4、个人简介歌曲英文版

正月初一~正月十五的习俗介绍(英文版,带生词翻译)——让更多人外国人了解我们中国的传统习俗文化[心]

5、英文版个人简介范文

2004年,年仅36岁的华裔女作家张纯如,开车到了一段荒芜地带,用一支枪,结束了自己年轻的生命。张纯如是世界上第一个写出英文版《南京.大屠.杀》的作者。她1968年出生于美国,大学毕业后,张纯如进入了美 联社和《芝加哥论 坛报》,后来又成了自.由撰稿人。1994年,26岁的张纯如,偶然参观了一场关于南京.大屠.杀的图片展。看完黑白图片上日军的兽行后,她当场气得浑身颤抖:有的图片上,日军侮辱完中国妇女后,让她们摆出各种难以启齿的动作,后还要残忍地杀害她们。还有的图片上,日军在河边架起武器,大批杀害我们手无寸铁的百姓和俘虏。看完图片展后,张纯如觉得当年日军的罪行,真是罄竹难书!可日本就是拒不承认那时的罪行,甚至美化、遮掩侵华战争,企图蒙蔽世界。而当时由于没有英文版资料的介绍,西方社会对南京经历的这一浩劫知之甚少。他们只知道被德国纳粹杀害的几百万犹太人,但二战期间,日军在南京犯下了怎样的罪行,他们毫不知情。强烈的责任感,让张纯如决定撰写一部关于南京.大屠.杀的英文版书籍,来撕掉日本的伪装,让世界人们都了解日军在中国犯下的滔天罪行。于是,她亲自前往南京,实地取证那段惨痛的历史资料。1995年,在南京街头,张纯如顶着炎夏酷暑,开始了艰难而细致的取证过程。收集资料时,遇到讲方言的群众,她就先录音,再回来逐字逐句地整理。遇到有争议的词句,她就一遍遍与翻译进行商讨斟酌,直到后敲定。当时在整理资料时,张纯如身心受到巨大折磨:失眠、掉发、焦虑都是常有的事。她说:“很多次,读到或听到关于日军对南京百姓的兽行,我就开始不由自主地痉挛性颤抖,根本停不下来!”张纯如在写《南京.大屠.杀》时,不过二十几岁的年纪。但她要把那些砍头、活焚、活埋、挖心、分尸等等酷刑,一字一句地写出来。可想而知,她需要承受多大的心里压力。但张纯如并没有放弃。1997年,她写的英文版《南京.大屠.杀》终于横空出世,一经发表便被翻译成15种语言,轰动全球。哈佛大学历史系主任威廉·柯比认为:这本书是人类史上,第一本充分研究南京.大屠.杀的英文著作。《纽约.时报》评论此书是:60年来打破中、日、美的沉默,用英文,向全世界揭露日军当年兽行的著作。张纯如这个年仅29岁的女子,用手中的笔,让英语世界的人,详细了解了日军当年的罪行,揭穿了彼时日本人的谎言。然而,张纯如的书出版后,日本方面对她很不满,为了否认南京.大屠.杀,日本国会专门成立了一个委员会,来研究张纯如书中的错漏之处。除此之外,日本右翼势力也不断对张纯如疯狂报复和搅扰。她不时会接到威胁电话,甚至还收到过别人寄来的子 弹。张纯如只能不断变换电话号码,提醒丈夫和孩子注意安全。但在巨大的精神压力下,张纯如患上了严重的抑郁症。2004年,不堪重负的她在车中用枪结束了自己生命,年仅36岁。要说南京.大屠.杀和张纯如有什么关系呢?她为什么非要把自己卷进来,还把命都搭上了。在接触到南京.大屠.杀之前,张纯如过着简单而幸福的生活。她完全可以走任何一条别的路。但是,自从参加完那场关于南京.大屠.杀的图片展会后,张纯如就下定了决心,她要写出英文版《南京.大屠.杀》,并把这本书呈现给世人。她要让英语世界的人都知道这段历史,让更多人看到日军曾在中国土地上犯下的种种罪行,为此,她愿意付出任何代价!南京.大屠.杀于她而言,是一种生命的连接。是她与那些在南京.大屠.杀中故去的人们的连接,也是与在和平年代下生活的我们的连接。至今,南京.大屠.杀已经过去85年了,而那场灾难的幸存者,也已不足百人。他们一直在等着日本道歉,而日本,却在等待他们死去。随着这些老人的陆续离世,那段屈辱会离我们越来越远,直到后一个人离去,到那时候,我们还会记起这段屈辱的历史吗?可悲的是,现实狠抽了我们一个嘴巴,一个叫吴啊萍的女人,竟然在南京玄奘寺供奉了四位侵华战犯的牌位!现今的我们,何以会走到了这一步?!这真值得我们反思。张纯如曾经说过:“忘记南京.大屠.杀,比南京.大屠.杀本身还要可怕,它可能造成南京.大屠.杀的悲剧重演!”在她的遗言里,也提到过,她要以死来引发整个世界对南京.大屠.杀的关注;以死来唤醒国内那些忘记南京.大屠.杀历史的少数人!正是基于此,老田希望有条件的人,可以买一本张纯如的《南京.大屠.杀》中文版,自己或是家人时不时翻阅一下,让这段历史,时刻铭记在我们心中!铭记历史,不是为了延续仇恨,而是为了让罪恶得到惩罚,让一切不再重演!感兴趣的朋友可以点击下方蓝色链接或【看一看】下单,让我们及我们的后代子孙,都勿忘国耻,牢记历史!

6、英文版个人简介表格

内容简介《了不起的盖茨比(全英文版)》属于新东方“悦读经典”系列读物中的一本,本书完整收录英文原作,并提供经典片段音频MP3,供读者阅读和学习。《了不起的盖茨比》是20世纪美国著名作家菲茨杰拉德的代表作。主人公盖茨比年青时因贫穷未能娶到心爱的姑娘黛西,后来盖茨比从事非法买卖,暴富后想挽回失去的爱情。但盖茨比心心相念的黛西却只是个物质至上的拜金女,她既贪恋与盖茨比的暧昧,又贪图丈夫汤姆的社会地位和豪华生活。在黛西意外撞死了丈夫的情人后,她却任凭丈夫汤姆安排,导致盖茨比被谋杀。小说再现了“美国梦”的诱惑和破灭,被誉为“为动人的美国悲剧”。《了不起的盖茨比》被称为20世纪文学的“之书”,得到很多知名作家的喜爱和推崇,在20世纪全球百部英语小说评选中位居第2位!入选《时代周刊》“百大经典小说”,BBC“百大阅读”书单,美国兰登书屋“世纪百大经典小说”,英国水石书店“世纪百大小说”。作者简介F·S·菲茨杰拉德(1896~1940),美国小说家,20年代“爵士时代”及“迷惘一代”的代表作家之一。1920年其长篇小说《人间天堂》(ThisSideofParadise)的出版令其一举成名,而《了不起的盖茨比》更是奠定了其在美国文学史上的地位。然而成名后奢华的生活让菲茨杰拉德陷入经济和精神的双重困境,他终日酗酒,44岁就离世了。菲茨杰拉德的主要作品包含《夜色温柔》(TenderistheNight)和《后的巨头》(TheLastTycoon)等。菲茨杰拉德的作品在很大程度上影响了海明威、塞林格的创作。名人推荐《了不起的盖茨比》是自亨利·詹姆斯以来美国小说迈出的第一步。——T.S.艾略特菲茨杰拉德是我推崇的美国作家,他是个天才,写作技巧高超,他的作品有强烈的时代特性,叙述清晰,文风优雅,词句多姿多彩。——张爱玲他的才华就像蝴蝶翅膀上缤纷的图案,完全是天生的。——海明威如果没有与《了不起的盖茨比》相遇,我写出来的小说会与现在完全不同,或者也许什么都不写。——村上春树我超喜欢《了不起的盖茨比》,盖茨比啊,老兄。真是太喜欢啦!——塞林格经典语句Gatsbybelievedinthegreenlight,th

7、英语个人简介英文版

《中国日报》英文版有好的学习现实意义,近发现喜马拉雅上China Daily频道要比官网做的还好一些。我一直很推崇大家去读China Daily 别以为是中国的报纸就以为中国写的不地道,那你就大错特错了,China Daily编辑部集合了国内外的英语专家以及各行各业的人才,是中国一个官方对外宣传中国时政的外文报刊,无论从任何方面来说它的性都是毋庸置疑。我一直认为我们学习英语的目的就是,让世界舞台能听到更多中国的声音。“我要为祖国发声”这应该作为我们每个中国人学英语的终目的,也许现在你学只是为了考试或者应付检查进升等,但当你哪一天真正有机会站上国际舞台时,你就会发现,用英语更好介绍我们自己是多么重要。我们来看一个句子:In addition, disease control measures targeting inbound travelers and imported cargoes will be lifted.一个targeting,一个lift就可以看出用词的巧妙。targeting在此作后置定语,本意“以…为目标”,这里理解为“面对”;lift此处不是“举起,抬升”而是“解除、撤销”的意思,用在此处是不是很地道?句意:此外,将取消面对入境人员和货物等采取的疾病管控措施。你学会了吗?如果对你有帮助,别忘了点赞关注,每天带来新知识分享。