古英语简介(古英语分类图)

励志句子
评论 2023-07-19 16:43:42 浏览
1、古英语分类图

历史的英文词History的历史源于古希腊ἱστορία(史记),意为“询问”,“从询价知识”或“法官”。正是从这个意义上讲,亚里士多德在他的动物史中使用了这个词。祖先单词ἵστωρ早在荷马史诗,赫拉克利特,雅典人的侄子的誓言和Boiotic铭文(在法律意义上为“法官”或“见证人”,或类似名称)中得到证明。希腊语被借入古典拉丁语作为历史,意思是“调查,查询,研究,说明,描述,过去事件的书面记录,历史写作,历史叙事,过去事件的记录知识,故事,叙事”。历史是从拉丁语(可能是通过古爱尔兰语或古威尔士语)借来的,以stær(“历史,叙事,故事”)的形式传入了古英语,但是这个词在古英语时代后期就不再使用了。同时,随着拉丁语成为古法语(和盎格鲁-诺曼语),历史学家发展成为诸如istorie,estoire和historie的形式,其含义具有新的发展:“对一个人的生活事件的描述(始于12世纪),编年史,与一群人或一般人相关的事件的描述(1155年),历史事件(约1240年),与人类进化有关的知识体系,科学(约1265年),真实或虚构事件的叙述,故事(约1462年)”。 [2]历史是从盎格鲁-诺曼(Anglo-Norman)借来的,被翻译成中古英语,但这次却停滞了。它出现在13世纪的Ancrene Wisse中,但似乎已在14世纪后期成为一个常用词,在约翰·高尔(John Gower)的Confessio Amantisof 1390s(VI.1383)中出现了较早的证明:“我发现bok编译|到这部电影中来了一个古老的历史| |到mi memoire的新词。在中古英语中,历史的含义通常是“故事”。对“处理过去事件的知识分支;对过去事件的正式记录或研究,尤其是人类事务”这一含义的限制始于15世纪中叶。随着文艺复兴时期,这个词的旧含义得到了复兴,并且在希腊语中,弗朗西斯·培根在16世纪后期使用“自然历史”一词时使用了该术语。对他来说,历史学家是“由时空决定的物体的知识”,是由记忆提供的那种知识(而科学是由理性提供的,而诗歌是由幻想提供的)。 [3]在表达语言的综合与分析/隔离二分法的过程中,像中国这样的英语(史vs. ates)现在为人类历史和故事叙述分别指定了单独的单词。在现代的德语,法语以及大多数日耳曼语和罗曼语的语言中,它们是牢固地合成且高度变形的,相同的词仍被用来表示“历史”和“故事”。从1531年起,历史学家就被称为“历史研究者”。在所有欧洲语言中,实体历史仍然被用来表示“人类所发生的一切”和“对所发生事件的学术研究”,后者有时以大写字母区分,形容词历史可追溯至1661年,历史可追溯至1669年。 [4]

2、古英语对应的现代英语

文件认为,第一位英国国王建立了英国共济会:“第一位受膏anointed(一种宗教仪式,将膏油涂在身上)的英格兰国王,将《圣经》翻译成萨克森语(古英语)的人——“光荣者艾塞斯坦”King Athelstan(阿佛列大帝之子,建筑巨匠),当他给大地带来和平时,开始兴建许多伟大的工程。为此他雇佣和指派了许多来自法国的石匠为这些工程的督工,这些法国石匠把自罗马时代传承下来的古老共济会制度带入英格兰,同时也帮助国王按照外国共济会堂模式改组英国的石匠工会,提高石匠工人的工资和地位。”“这些法国石匠把自罗马时代传承下来的古老共济会制度带入英格兰,同时也帮助国王按照外国共济会堂模式改组英国的石匠工会,提高石匠工人的工资和地位。王的小儿子埃德温Edwin王子因他对石匠工艺的热爱,于是便接受了石匠教育,成为一名共济会员。又因其尊贵的地位和父亲艾塞斯坦王的支持,埃德温王子承担组织了共济会年度大会(共济会员每年举办一次大会,会员在大会中互相交流自我修正,完善规矩和条例,来规避将来可能发生的错误),而被授予了石匠大师管理者的地位(即共济会总导师)。”“那些共济会规矩和法律被被至高无上的亨利六世Henry VI和他尊贵的摄政Council王仔细审阅并下令通过,因为他认为共济会的规矩和法律收集自一些古代兄弟会规矩,并且是可靠无害能被皇室掌控的。”此后,"国王经常担任共济会总导师,直到苏格兰共济会开始有了确定和固定的总导师和总督察,他们从王室获得薪俸,也获得每一个新加入共济会的兄弟的承认。"文件说,伊丽莎白女王时代对共济会持冷淡态度。“女王驾崩后,苏格兰国王詹姆斯六世JAMES VI加冕英格兰国王,称詹姆斯一世,作为一名共济会国王,他重兴了英格兰共济会会馆。”这个文件以隐喻暗示,共济会进行了英国的宪章运动和英国清教徒革命。1642年至1651年在英国议会派与保皇派之间发生一系列武装冲突及政治斗争、英国辉格d称之为清教徒革命(英语:Puritan Revolution)。此事件对英国和整个欧洲都产生了巨大的影响,革命开始的1640——1649年作为欧洲近代史的开端。文件说,英王“查理二世是一位接受过石匠教育的正式共济会员,同样是也是一个大家都公认的石匠技工鼓励者。”虽然他的兄弟詹姆斯二世不是共济会员也不支持共济会,但他继位不久很快被推翻了。共济会推动光荣革命发生,迎来了荷兰执政官威廉三世,“作为一个闪耀的榜样(作为一位共济会员),影响了后来的大不列颠王国贵族、上流社会、富豪、学者,大量的华贵古典式建筑在王国上下兴建。”【附注:英国共济会现在的总导师是女王的兄弟肯特亲王。】文件认为,1716年新的自由梅森会成立后:“今后我们会从那些古代兄弟会、骑士团、宗教借鉴诸多庄严的传统,新的共济会制度将更加庄严神圣,无论年龄、无论民族,每一位接受石匠教育的正式共济会员将会严格的遵守公会的法律和规矩,兄弟们彼此间的交流和传播将会更加独特”。这个文件在1734年由本杰明·富兰克林在费城付梓,出版了美国版梅森宪章。富兰克林和华盛顿都是梅森的导师和教父。富兰克林号召美利坚殖民地的共济会员团结起来效仿《旧约》(以色列人在共济会大师摩西的带领下出埃及后建立了一个石匠王国)和新教精神,推行政治平等、博爱的道德理念,营造一个新乐土——这就是后来美国独立宣言的理想愿景。因此,这本由开国元勋编辑和出版的《宪章》,在美国历史中也具有里程碑式的意义,对美利坚殖民地的发展以及美利坚合众国的建立都具有重大非凡的意义。

3、古英语起源

抄本视角下的盎格鲁—撒克逊王国和欧洲?抄本是中世纪时期书写和传播知识的重要媒介,具有重要的历史和文化价值,盎格鲁-撒克逊王国作为中世纪欧洲的重要王国,其发展和联系与抄本密切相关。抄本是手工制作的书写材料,具有重要的历史和文化价值。在印刷术出现之前,抄本是主要的书写和阅读工具,承载着知识和文化的传承。抄本的历史可以追溯到古代文明时期,但在中世纪成为主要的书写媒介,在这个时期,抄本的制作由修道院的僧侣或专门的书写员负责。他们以手工复制的方式将文本抄写到羊皮纸或薄片纸上,并使用精心装饰的字母、插图和装饰来增加其美学价值。抄本在中世纪是主要的知识传播媒介,在没有印刷术的时代,抄本起到了保存和传播知识的重要作用。宗教文献、哲学著作、历史记录、科学知识等各个领域的文本都被抄写成抄本,使得这些知识能够在不同地区传播并得以保存。许多古代文学作品、法律文书、诗歌和传统故事都通过抄本得以保存下来,这些抄本不仅记录了人类文化的发展,还保留了当时社会、思想和审美观念的痕迹。在中世纪,拥有抄本是富有和有学识的象征,只有贵族、教士和富有的人才能够拥有抄本。抄本的制作和拥有权通常与社会地位、权力和文化修养紧密相关。抄本学作为一门学科,专门研究抄本的制作、流传和内容。通过对抄本的研究,可以了解到不同时期的文本传统、书写习惯、文字演变等重要信息,对于研究历史、文学、语言学和艺术史等领域提供了重要的依据。盎格鲁-撒克逊王国是在5世纪后期形成的,由盎格鲁人和撒克逊人建立,当时,不列颠群岛上的罗马统治崩溃,留下了政治和安全的真空。在这个时期,盎格鲁人和撒克逊人等日耳曼部落开始迁移到不列颠,逐渐建立起自己的王国。盎格鲁-撒克逊王国由多个独立的王国组成,例如诺森布里亚王国、梅西亚王国、东安格利亚王国和西撒克逊王国等,每个王国都有自己的君主,但有时也存在着部分的联盟和争夺。国王作为政治和军事领袖,负责维持王国的统一和安全,国王依靠贵族阶层的支持,贵族拥有土地和权力,并在政府和军队中担任重要职务。盎格鲁-撒克逊王国通过领土扩张和战争来增强自身实力,王国之间常常发生战争和争夺,以争夺土地、资源和权力。领土的扩张对于王国的繁荣和影响力至关重要。通过外交、贸易和婚姻联姻,盎格鲁-撒克逊王国与法兰克王国、梅洛维奇王国等欧洲王国保持着一定的关系。盎格鲁-撒克逊王国的文化传统涵盖了语言、文学、艺术和宗教等多个方面,盎格鲁-撒克逊王国的主要语言是古英语,一种属于日耳曼语族的语言。古英语在盎格鲁-撒克逊社会中是主要的书面和口头交流语言。该语言具有复杂的语法结构和丰富的词汇,许多现代英语词汇的起源可以追溯到古英语时期。盎格鲁-撒克逊王国的文学以史诗、英雄传奇和宗教文学为主,其中著名的作品是《贝奥武夫》(Beowulf),这是一部描写英勇战士贝奥武夫的史诗。其他重要的文学作品包括《雅特维茨之歌》和《朗伯斯之战》,这些作品反映了盎格鲁-撒克逊社会的价值观和英勇精神。在抄本和石雕中,可以看到复杂的纹饰和几何图案的运用,盎格鲁-撒克逊艺术的特点是注重细节和对称性,以及线条的流动和曲线的运用。基督教在盎格鲁-撒克逊王国的发展中起到了重要作用,在盎格鲁-撒克逊王国的早期,异教信仰是主导,但随着基督教的传播,基督教成为主要的宗教。教堂建筑、宗教文学和艺术在盎格鲁-撒克逊王国的文化中占据重要地位,修道院在文化和教育领域扮演了重要角色,负责书写、抄本制作和教育活动。在盎格鲁-撒克逊王国的时期,抄本在社会、文化和教育领域扮演着重要的角色,抄本是在手工制作的书写材料上复制文本的产物。通过抄本的制作和复制,重要的文化和学术作品得以传承和流传,为后世的学者和读者提供了珍贵的文化遗产。盎格鲁-撒克逊王国时期的抄本在保护和传承文化方面发挥了关键作用,由于抄本是手工制作的,它们能够保存古代文化和文学作品的原始版本。抄本的复制和保护了这些作品在时间中得以保存,并为后世的研究和阅读提供了重要的依据。抄本本身也是艺术品,反映了盎格鲁-撒克逊王国时期的审美观念和艺术技巧,抄本装饰了精美的纹饰和插图,采用了复杂的装饰字母和装饰边框。这些艺术元素展示了当时社会的艺术风格,并且抄本的制作也为艺术家提供了创作和表达的平台。通过抄本视角,我们可以更好地了解盎格鲁-撒克逊王国及其与欧洲其他地区的联系,抄本在知识传播、文化交流和历史记录方面发挥了重要作用。盎格鲁-撒克逊王国与欧洲其他地区保持着广泛的联系,这些联系通过抄本得以体现,抄本视角下的研究对于理解中世纪欧洲的文化和历史具有重要意义,为我们深入了解这一时期的社会和文化提供了宝贵的线索和证据。

4、古英语发展过程

浅析古英国的《法老》为什么是被忽视的乌比松特诗?一、前言古英语诗歌《法老》由于其形式和解释上的晦涩之处,在批评文学中基本没有被考虑过,这导致它在古英语诗歌的经典中被降级为次要位置。这首诗在艺术质量以及与古英语诗歌语料库内外的其他文本和传统的潜在互文联系方面仍未得到探索。本研究重新评估了法老的形式、功能和解释,并将其重新定位在古英语诗歌语料库中的适当语境背景下,为这首诗提供了新的解读。二、法老的形态因为法老在古英语学术中被忽视的地位导致了解释它的两个重要障碍。首先,该文本很少被收录在现代版本和古英语诗歌选集中,因为它对现代审美和文学情感的吸引力有限。因此,法老没有像《埃克塞特》书中的其他文本那样广泛流传。其次,它存在一些明显的度量和上下文错误,但编辑很少对诗中那些被损坏的部分进行试探性的重建。就目前而言,这首诗在形式方面几乎没有什么挑战,它松散地转述了以色列人逃离埃及,越过红海的开阔水域,并受到法老军队的迫害的故事,然后当海洋再次关闭他们时,他们被海洋的力量压垮。尽管法老表面上形式简单,但在文本功能和解释方面却看似复杂。三、法老的文本功能正如学术界所指出的那样,法老从形式的角度来看属于说教对话传统,这种传统可以追溯到苏格拉底模式,并在中世纪以戏剧化论证的形式无处不在。在中世纪早期的英格兰,阿德里安和里修斯以及所罗门和土星的古英语对话提供了这一传统的启发性例子。在文本功能的试探性映射中,法老似乎与安德里安和里修斯以及伊奥卡莫纳乔鲁姆传统保持一致。事实上,这首诗经常被认为是复制这种教学对话形式的尝试:克拉普和多比将其与所罗门和土星二世以及阿德里安和里修斯联系起来,而白面包则认为它是“对圣经特征的一系列问题和答案的孤立的第一个实验”。法老以一个问题开头,一个看似直截了当的问题,并以一个模棱两可、有点不真诚的答案结束,不仅否认其自身的准确性,而且还继续评论问题范围之外的事情。四、法老的解释作为一首乌比松特诗,法老以一个规的问题开头,改写为直接吸引演讲者的对话者,当他们开始追赶以色列人时,人们将法老视为过去有权势的人物的中立态度,诗人说他们追捕上帝的子民是出于敌意,但没有将法老称为上帝,而对他的军事力量的关注使这个问题变得模棱两可。这首诗中的第一个发言者要求从圣经和释经知识中获得的百科全书式琐事,但在谜语的表面之下,这个问题旨在邀请对话者反思法老的力量和。这个问题的直接答案是“我完全不知道”或“我不确定”。这个答案令人不安,原因有几个。首先,第二位发言者声称不知道或确定他的回答,但随后通过对法老的力量进行准确的估计而自相矛盾。除此之外,渡过红海是救赎史中的一个基本插曲,具有重要的类型共鸣,因此,按照中世纪修道院学习的标准,这种负面陈述是规的。更重要的是,nat ic hit这句话颠覆了观众的期望,因为通常的反应是肯定的“我会告诉你”,然后是直截了当的答案。关于为什么法老诗人会以这种方式破坏对话文学的动态,只有一个解释:第二位演讲者的否定陈述旨在呼应乌比桑特的主题,并提醒听众世俗名誉和权力的短暂终都要被抹去。五、笔者观点一旦法老的形式和解释被重建为更大的意义和背景网络的一部分,人们就有可能重新评估其文本功能。在这项研究的前面,我提到,在诗意的所罗门和土星中,问题和答案是如何相继产生的?因为两位演讲者就命运、自由意志以及善、恶和自然法的哲学方面进行了更复杂的对话。法老之谜的答案既在于它本身,也在于它本身之外:它对诗意典故和互文性的复杂运用要求我们从一个新的角度重新审视这首诗,一个重新审视它所提出的问题,而不受对其解决方案的初步期望。因此,法老之谜本身就是对我们自己文本期望视野的挑战。参考文献:【1】除《贝奥武夫》外,所有古英语诗歌的引文和参考文献均来自Krapp & Dobbie(1931-1953)。贝奥武夫的引文和参考文献来自Fulk et al. 。除非另有说明,否则所有翻译均为我的或者,“我不确定。【2】在中世纪早期的英格兰,Canticum的重要性和对它的释经评论主要是通过奥古斯丁的Sermo 知道的,它在早期英国修道院图书馆中的存在和流通得到了广泛的证明。【3】有关Junius 11的诗歌作为神学统一叙事的解读,请参阅Hall,修订了Hall中对替代论点的概述和回应。【4】古英语福音书的所有引文和参考资料均来自Liuzza的版本。

5、古英语歌曲

10世纪欧洲民族认同的形成:语言、文学和艺术研究介绍10世纪欧洲民族认同的形成是一个具有重要历史意义的话题,在此期间,不同民族身份的出现在很大程度上是由语言、文学和艺术的发展所塑造的,本论文的目的是考察语言、文学和艺术在10世纪欧洲民族认同的形成中所扮演的角色,为此,本文将利用一系列主要和次要资源来提供对该主题的全面分析。一、语言促成10世纪欧洲民族认同形成的关键因素之一是语言,在此期间,整个欧洲使用方言的人数显著增加,这种从几个世纪以来一直是文学和文化的主要语言的拉丁语的转变是形成独特民族身份的关键一步。例如,10世纪古英语的发展在英国民族认同的形成中发挥了重要作用,古英语是盎格鲁撒克逊人使用的语言,他们在5世纪和6世纪定居在英格兰,到10世纪,古英语已成为英格兰文学和文化的主要语言,并被用于制作范围广泛的文本,包括诗歌、布道文和法律文件,这有助于在盎格鲁-撒克逊人之间建立一种共同的认同感,并为随后几个世纪英国民族认同的发展奠定了基础。在10世纪,整个欧洲都发生了类似的发展,例如,古高地德语的出现对德意志民族认同的形成起到了重要作用,而古法语的发展则促进了法国民族认同的形成,在每一种情况下,本地语言的使用都有助于在人群中建立共同的认同感,并为形成独特的民族认同铺平道路。二、文学除了语言,文学在10世纪的民族认同形成过程中也发挥了至关重要的作用,这一点在史诗的创作中尤为明显,史诗歌颂了民族英雄的成就,有助于营造一种共同的文化认同感。例如,盎格鲁-撒克逊史诗《贝奥武夫》对英国民族认同的形成起到了重要作用,这首诗讲述了一位英勇战士击败一系列怪物的故事,颂扬了勇气、忠诚和荣誉的价值观,这有助于在盎格鲁-撒克逊人口中建立一种共同的文化认同感,并在随后的几个世纪中促进了英国民族认同的发展。在10世纪,整个欧洲都发生了类似的发展,例如,古高地德语史诗《希尔德布兰德之歌》歌颂了德国战士的英雄气概,而古法语史诗《罗兰之歌》则歌颂了法国骑士的勇敢,在每种情况下,史诗都通过颂扬民族英雄的成就和创造共同的文化认同感,在民族认同的形成中发挥了重要作用。三、艺术后,艺术在10世纪民族认同的形成中也发挥了至关重要的作用,这在独特的艺术风格的发展中尤为明显,这反映了每个国家独特的文化和语言传统。例如,德国奥托艺术风格的发展对德国民族认同的形成起到了重要作用,奥托尼亚艺术的特点是使用鲜艳的色彩、复杂的设计和细致的图像,反映了德国人民的文化和宗教传统,这有助于在德国人口中建立一种共同的文化认同感,并在随后的几个世纪中促进了德国民族认同的发展。在10世纪,整个欧洲都发生了类似的发展,例如,对于那个很抱歉!这是论文的延续:法国罗马式艺术风格的发展对法国民族认同的形成也起到了重要作用,罗马式艺术的特点是使用厚墙、圆拱和复杂的雕塑装饰,反映了法国人民独特的文化和宗教传统,这有助于在法国人口中建立一种共同的文化认同感,并在随后的几个世纪中促进了法国民族认同的发展。作者观点总之,10世纪欧洲民族认同的形成在很大程度上是由语言、文学和艺术的发展所塑造的,方言的出现、史诗的产生以及独特艺术风格的发展,都对整个欧洲民族认同的形成起到了重要作用,通过在人口中建立一种共同的文化认同感,这些因素为随后几个世纪中不同民族认同的发展铺平了道路。参考文献:【1】贝利和康斯特布尔,O.(编辑),(2015),西欧民族国家的形成,普林斯顿大学出版社【2】PG布朗(1985),古代晚期的形成,哈佛大学出版社【3】奥克斯尔,OG(1999),适应与创新:古代高地德语文学对德国民族认同形成的贡献,德格鲁伊特【4】威廉姆斯,G.(2003),中世纪欧洲:新文明的诞生,劳特利奇

6、古英语词汇

7 世纪撒克逊人迁徙到不列颠群岛对该地区的文化和语言景观有何影响?历史背景:7 世纪是不列颠群岛发生重大变化的时期,罗马帝国在 5 世纪从该地区撤出,留下了权力真空,由包括撒克逊人在内的各种部落填补,撒克逊人是从现代德国和丹麦迁移到该地区的日耳曼人,他们在不列颠群岛的东部和南部建立了自己的王国,将当地的凯尔特部落向西推进。一、语言影响:撒克逊移民对不列颠群岛的语言景观产生了深远的影响,撒克逊人讲日耳曼语,逐渐取代了该地区使用的本土凯尔特语,这种被称为古英语的语言在接下来的几个世纪里成为不列颠群岛的主要语言。古英语的特点是其复杂的词形变化和名词变格,以及使用符文字母表,它大量借鉴了拉丁语和希腊语以及其他日耳曼语系的语言,并随着时间的推移而演变,语法、词汇和发音发生了重大变化。撒克逊人逐渐取代了本土凯尔特人,促进了古英语的传播,当撒克逊人在不列颠群岛的东部和南部建立他们的王国时,他们带来了他们的语言和文化,逐渐取代了该地区使用的凯尔特语。然而,语言变化的过程并不简单,很可能存在一段双语和语言接触的时期,因为撒克逊人和当地的凯尔特人互动并交换了思想和文字,一些凯尔特语单词,例如“dun”(山)和“brook”(溪流),被采纳到古英语中,而其他凯尔特语单词,例如“coomb”(山谷)和“tor”(岩石山)则在古英语中得以保留地理特征的名称。二、考古证据:考古证据让我们深入了解撒克逊人的物质文化及其对不列颠群岛的影响,撒克逊人带来了独特的物质文化,这可以从他们的墓葬习俗、陶器和金属制品中看出。与撒克逊人有关的重要的考古发现之一是位于英格兰萨福克郡的萨顿胡墓地,该遗址的历史可追溯至 7 世纪,埋葬了一名撒克逊高级人物,可能是一位国王,墓葬包括一艘船,以及许多陪葬品,例如头盔、剑、盾牌和其他金属制品,这些文物表明高度发达和复杂的物质文化,重点是战争和地位。撒克逊时期的其他考古证据包括经常装饰有几何图案和动物图案的陶器,撒克逊人也是熟练的金属工匠,生产从珠宝到武器的各种物品,他们使用多种技术,包括铸造、锻造和凹凸花纹,来创造复杂的设计和图案。考古证据还提供了有关撒克逊人迁徙对不列颠群岛的影响的见解,在考古记录中可以看到撒克逊人对凯尔特人本土定居点的破坏,其中有被烧毁和废弃的遗址的证据,这表明迁移并非完全和平,撒克逊人与凯尔特人之间的冲突是后者流离失所的一个重要因素。三、文化影响:撒克逊移民对不列颠群岛产生了重大的文化影响,撒克逊人带来了他们自己的习俗、信仰和社会结构,逐渐取代了本土凯尔特部落的习俗、信仰和社会结构。撒克逊移民重要的文化影响之一是基督教的传播,撒克逊人在 6 世纪和 7 世纪皈依了基督教,并将这种宗教带到了不列颠群岛,坎特伯雷的圣奥古斯丁等基督教传教士在整个地区传播信仰方面发挥了重要作用,这导致许多教堂和修道院的建立,它们成为学习、文化和权力的中心。基督教对不列颠群岛的文化和社会产生了深远的影响,它带来了一套新的信仰、价值观和道德准则,逐渐取代了本土凯尔特部落的异教信仰,基督教还为新文学、艺术和建筑的发展提供了框架,这成为盎格鲁-撒克逊文化的鲜明特征。撒克逊移民的另一个重要文化影响是新社会秩序的建立,撒克逊人带来了等级社会结构,国王居于顶端,其次是贵族、自由人和奴隶,这种社会结构取代了本土凯尔特部落更为平等的社会结构,并成为盎格鲁撒克逊社会的一个决定性特征。撒克逊人也带来了他们自己的习俗和传统,例如他们的法律制度,这是基于 wergeld(伤亡赔偿)的概念,他们还带来了自己的艺术、音乐和讲故事的传统,这些传统影响了盎格鲁-撒克逊文化的发展。作者观点7 世纪撒克逊人迁徙到不列颠群岛对该地区的文化和语言景观产生了深远的影响,撒克逊人带来了他们自己的语言、物质文化、习俗和信仰,逐渐取代了本土凯尔特部落,撒克逊移民的影响至今仍能感受到,不列颠群岛继续使用古英语及其后裔,了解历史、语言和考古证据对于了解撒克逊移民对不列颠群岛的持久影响至关重要。#古英语简介#