将汉语之耳格式化为英语之耳(原创:朱凡石)英语语音流颗粒度精致、细腻、微小,与之相匹配的是精微的英语语音听觉过滤网。而汉语语音颗粒度粗糙、粗疏、粗大,与之相匹配的是粗疏的汉语语音听觉过滤网。汉语的语音听觉过滤网过滤屏蔽了大量的英语特有的连读、弱读、吞读、音变等语音表征,导致听不清楚、听不完整、听不准确。我们需要打破汉语语音的听觉过滤网的封印,重新构建英语语音的听觉过滤网,形成灵敏、精微、清晰的英语语音感知、识别、分辨能力,即能听得清,记得住,说得准。由于我们的汉语听觉过滤网(过滤磁化效应)不适应不可惯英语语音表征,导致听得模糊不清、残缺不全、失真变形,已经不是原模原样的英语语音。我们需要利用复读软件,放慢语音速度,放大语音表征,拉长语音时长,将英语精细微小语音颗粒度放慢放大拉长到我们能感知到能听清楚的语音。然后逐步加速,不断适应习惯,直至能听清正常语速。此时亦可倍速聆听英语,影子跟读,强化训练,适应习惯,将汉语的耳朵格式化为英语的耳朵。此阶段重点是感知听清英语语音流,可暂时放弃捆绑在英语语音上的字母文字与汉语翻译,暂时放弃听懂求甚解,将精力与注意力集中在英语语音感知、识别、加工上,充分用好回音记忆三秒钟,压码跟听跟读,心无旁骛,保持正念,用心若镜,不将不迎,安住当下,精细感知,精微觉知,不恋过去音,不追现在音,不求将来音,准确、完整、清晰、充分感知出听清楚英语语音流,进而形成英语语音肌肉记忆,生成英语语音神经,形成英语语音听觉过滤网。
2、汉语语音基础教学以北方方言为基础,以北京语音为标准音,以经典的现代汉语范文为语法规范的汉民族共同语言--普通话的定义。由此可见,普通话不是自古就有的,而是现代汉语出现之后才形成的。
3、汉语人工语音九声六调是古代汉语音韵体系的基本概念,它是汉语语音的基础,影响着汉字的发音和读音。九声指的是汉语中的九个声调,而六调则是指每个声调的六个调型。在古代汉语中,每个字都有一个固定的声调,这个声调决定了这个字的意义和读音。而九声则是指汉语中的九个声调:阴平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、中入、阳入;而六调则是指每个声调的六个调型,这些调型分别是平调、上升调、下降调、上升折调、下降折调、上升弯调。每个调型都有自己的特点和规律,掌握这些调型对于学习汉语语音和发音同样重要。中国现存大语种唯有粤语是九声六调,用粤语念诵唐诗宋词韵味十足,唱歌更是音韵丰满,声调丰富。
4、汉语语音怎么来的我们习得英语时,大的障碍是汉语对英语的过滤效应。从语音过滤来分析,我们所听到的英语语音是经过汉语语音过滤网过滤之后的汉语化了的语音,并不是真正意义上的原模原样的英语语音,往往模糊不清、残缺不全、扭曲变形,甚至听而不闻,被过滤屏蔽掉了。也就是说,我们的耳朵对英语语音的听觉感知加工被汉语语音模式封印了。只有感知识别出正确、完整、清晰的英语语音,大脑才会充分吸收加工、刻录存储,才会不断激活、逐渐长出属于英语的语音神经连接,形成内在听觉能力,形成语音肌肉记忆。
5、汉语语音学习我们习得英语时,大的障碍是汉语对英语的过滤效应。从语音过滤来分析,我们所听到的英语语音是经过汉语语音过滤网过滤之后的汉语化了的语音,并不是真正意义上的原模原样的英语语音,往往模糊不清、残缺不全、扭曲变形,甚至听而不闻,被过滤屏蔽掉了。也就是说,我们的耳朵对英语语音的听觉感知加工被汉语语音模式封印了。只有感知识别出正确、完整、清晰的英语语音,大脑才会充分吸收加工、刻录存储,才会不断激活、逐渐长出属于英语的语音神经连接,形成内在听觉能力,形成语音肌肉记忆。
6、汉语语音正读四川方言保留了很多古汉语意境和语音,其意博大音境深刻,川外人是不知道的,很正常。比如塞蛾子的正解:蛾子是猫吃的,猫抓蛾子时是偷袭而来的是不是。这句话说的是好吃懒做的人或小孩子偷吃东西的行为。看嘛,他她只爱塞蛾子,意音深刻吧。咬牙巴是只嘴硬互怼的说话方式,与咬舌头(或舌根)是有区别的。咬舌根(头)是指背后说坏话的行为,背后说张长李短,打坏主意夺人好事,把好事变坏事的行为。友友们懂了吗#汉语语音简介#
7、汉语语音史汉字与古埃及象形文字汉语的语音是怎样产生的?作为世界上继续使用的象形文字,汉字与古埃及象形文字有什么样的关系?这样的问题过去笔者从来没有想过,也没有遇到过。西方学者曾经研究过中文与古埃及象形文字的关系,终学术界普遍认为两者之间没有关系。然而笔者过去一年不仅从象形的方法找到很多源自古埃及象形文字的汉字,而且这些汉字都与中华古代的神祇或帝王有直接关联。产生这种变化的原因在于笔者看到了一些动物的古埃及象形文字的条目,经过分析发现汉语语音的起源来自对大自然声音的模仿。据说仓颉仰观奎星环曲走势,俯看龟背纹理、鸟兽爪痕、山川形貌和手掌指纹,从中受到启迪,根据事物形状创造了象形文字。但这种说法并没有说明汉字的语音从何而来,所以只是从汉字的象形特点展开的联想。笔者在观察古埃及动物词条时发现,动物的叫声与英文没有关系,但和中文却有冥冥之中的呼应。以猫的词条为例,英文Cat显然与猫的叫声没有关系,但是,猫的叫声用猫羲乌三个中文标注后,笔者拿到了三个古埃及象形文字的发音,而中文是同音字体系,每一个发音可以对应很多后来的汉字,根据这个判断,笔者对古埃及象形文字以中文为钥匙进行解码,很快获得大量的古埃及远古信息。根据这些发现,笔者认为,古埃及象形文字就是仓颉文,中文是人类的语言文字之母。笔者以英文为例发布了一些文章阐述英文如何从中文获得基础语音并衍生出独自的语言,这个关联为笔者破译更多的仓颉文提供了助力。