1、耒阳唐海琼照片
发现中国各地不同的方言也有发音一样的,比如这个“琼”我们四川人读作qun。女性起名字通常会用到这个字,什么“唐海琼”,“王道琼”……“琼”普通话读作qiong,如果用普通话来念那些名字,真的是太难听了。我们上学的时候有个同学叫“唐海琼”,我们一直把那个“琼”念成“群(音)”,有一年来了一个刚从师范学校毕业的年轻老师,他竟然叫人家唐海琼(qiong,穷),我们全班同学不约而同地笑了……今天听黄梅戏名家马兰唱《女附马》,有一句唱词是这样的:“我也曾赴过琼林宴,我也曾打马遇阶前”,这个“琼”她就是唱的qun,还有这个“阶”她唱的是jiαi,这和我们四川发音完全一样啊!“琼”和“阶”,还有哪些地方的方言和我们发音一样呢?