萧葭简介(蒹葭秋水)

励志句子
评论 2023-07-31 19:53:04 浏览
1、蒹葭秋水

人道阻碍天下《蒹葭》(一)蒹葭苍苍:本来是一片片苍翠的蒹葭,白露为霜:白露节一到便如遗孀一般。所谓伊人:你口中所维护的那些大众,在水一方:却早已被洪水围困在一方。遡洄从之:汹涌的漩涡正围困着他们,道阻且长:人道作为只会阻碍与虚伪。遡游从之:能像漩涡一样隐藏你自我,宛在水中央:才能够成为流水的中心。(二)蒹葭萋萋:本来是相互围绕着的蒹葭,白露未晞:白露节一到便无暖阳笼罩。所谓伊人:你口中所维护的那些民众,在水之湄:却早已被打湿在水浪之中。遡洄从之:汹涌的漩涡正围困着他们,道阻且跻:人道治理只会阻碍更壅跻。遡游从之:能够像漩涡隐藏了你自我,宛在水中坻:才能够成为水中的基石。(三)蒹葭釆采:本来是一片片光鲜的蒹葭,白露未已:白露节虽到尚没有伏于土。所谓伊人:你口中所维护的那些民众,在水之涘:却早已被淹没在水浪之下。遡洄从之:汹涌的漩涡正围困着他们,道阻且右:人道作为只会阻碍更限囿。遡游从之:能够像漩涡隐藏了你自我,宛在水中沚:才能够成为水中的陆地。《註解》①苍苍:(仓篬䅮沧濸)即藏青色/昌青色。②白露:白露节一到。③为霜:(䌮骦孀灀礵鹴//鷞爽漺䔪㼽䫪䗮慡騻樉塽鏯//㕠䨇䉶䝄欆艭欆孇)同“痠/酸”~收缩状。④所谓伊人:谓~为也;你口中所要维护的一方人。⑤在水一方:已经像被洪水堵在了中间。⑥遡洄从之:遡洄~漩涡;从之,围困着他们。⑦道阻且长:道~治理作为。长即伥~伪装。⑧遡游从之:遡~返回;游~隐没;以返回隐没自我而环绕于民众。⑨宛在水中央:宛即婉~⑩萋萋:相互围拢。11白露未晞:晞~暖阳笼罩。12在水之湄:湄同沬:冲淋。13水中坻:坻~立在水中央的基石。14采采:光鲜。15白露未已:已(晹曀巸㰝㠯圯戺)即“圯yi”~附于土也。诗有蒹葭篇,不与少女关。诗人忧下民,劝君少作践!

2、蒹葭翻译

今日习书斜阳山雨外,秋色思无穷。柳叶飘干翠,枫枝撼碎红。鬓毛看似雪,生计尚如蓬。不及樵童乐,萧葭一笛风。一唐•李咸用诗《秋晚》《全唐诗•卷六三九》北京今天阴雨,明天立冬,天气预报将有中雪,高气温将骤降至1度,秋天这么快就过去了。《全唐诗》有五首题为《秋晚》的诗,今选唐末诗人李咸用这首书之。(图片取自尚贵华先生朋友圈。落叶伴落花那些张是自己随手照的。)

3、萧蒹葭

昨天,演员王鸥在漓江,萧葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方,舟在水中游,人在画中游,人间仙境,绝代佳人,暮色漓江,渔鹰唱晚,[666][666][比心][比心][玫瑰][玫瑰]#萧葭简介#

4、蒹葭读音

早晨读上几首诗,感受诗中的缠绵悱恻,就像是把喜爱的诗词融进了自己的骨血中,每一句都藏在心坎里。《蒹葭》(先秦·无名氏)蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

5、蒹葭画面

我喜爱的古诗词一一蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。这是一首情歌。共分三段,我上面录的是第一段。此诗在陆侃如、冯沅君著的《史诗》中被称为“诗人之诗”。意境之美,在诗经三百篇中是首屈一指无与伦比的。先描绘环境,白茫茫的芦花,清晨的露珠已经结为霜花,心上人啊,在水的那一方。逆水而上去找她,千回百转,道路悠长,仿佛她就在水的中央。有情有景,情景交融,虽然没有具体描绘恋人的容貌,但是我们能贴切的感觉到这位伊人美貌如花柔情似水的样子,一幅多么美丽的恋人秋景图啊。这首美丽的情诗被琼瑶选中,成为琼瑶剧的主题曲以后,更是广为流传,几乎尽人皆知,成为流行歌曲,被广泛传唱。所以说,经典就是经典,永远不会过时。虽穿越数千年的时光隧道,依然光芒万丈。#萧葭简介#

6、蒹葭视频

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。《蒹葭》出自《诗经·秦风》。秦国自古以来民风比较彪悍,《诗经》的《秦风》里没有那么多浪漫的信天游,基本上只有战争诗和政治诗。《蒹葭》是《秦风》里的一首爱情诗,写的还是一片水乡风光。《蒹葭》这种唯美的描写,这种对爱情的执着,尤其是这种灵异的人设,在缺憾中的执着,对缺憾的审美,也是一个君子的自我修养。

7、蒹葭专题

《诗经·蒹蕸》:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。遡洄从之,道阻且长。遡游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚。

8、蒹葭吟唱

赏读《诗经》12月6日《国风·秦风·蒹葭》1/3蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。译文河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。注释蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。苍苍: 茂盛的样子。为:凝结成。所谓:所说的,此指所怀念的。伊人:那个人,指所思慕的对象。一方:那一边。溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。从:追寻。阻:险阻,(道路)难走。宛:宛然,好像。《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。——克敏