出走的娜拉是谁?娜拉是挪威戏剧家易卜生玩偶之家中的主人公。她本是一个思想单纯,满足于家庭幸福的少妇,但丈夫海尔茂仅仅把她当作一个玩偶。后来娜拉看清了丈夫自私卑鄙的本性,觉醒后的娜拉在圣诞节的深夜毅然离开了玩偶之家。后来多形容那些反抗丈夫的家庭专制,追求自己独立人格和幸福的女人。另外,1923年底鲁迅先生在原北京女子高等师范学校文艺会讲上发表了题为娜拉走后会怎样的演讲。在演讲中他给出娜拉出走后的两个结局不是堕落就是再次回到家中来。两年后的1925年创作了他描写男女爱情的短篇小说伤逝。小说以男主人公涓生的手记形式,用倒叙的方法也就是通过涓生的回忆讲述了他和子君做为五四时期的知识青年,勇于冲破封建势力的枷锁追求爱情自主,婚姻自由,从而共同组建了一个属于俩人的温馨小家。而不久后随着生活的窘迫俩人的爱情梦想也随之破灭,分道扬镳之后造成了子君的郁疾伤逝和涓生的悲伤、悔恨这样一个悲剧结局的故事。主人公子君就是鲁迅笔下的娜拉,终的选择是回到初要逃离的家中。而回来之后她是不会被家庭和社会再接纳的,她只有死路一条。关于这个词就说这一点儿:考北电,备百科,过初试。我们一起努力,更多北电初试备考资料及训练题库,请关注公众号编导名校备考网查阅。我是专注北电初试高分备的吴聊百科,下次再聊。
2、娜拉是哪个小说人物19世纪的作家易卜生在玩偶之家写下了这样的结局,娜拉走了。这对女性来说本就是一个伟大的胜利。但20世纪的作家鲁迅说,娜拉的结局不是回来就是堕落,这个冷酷的分析让原著的境界又提升了一个档次。到了新世纪,李靓蕾用事实证明,看透丈夫花言巧语的现代娜拉,离开之后不仅可以活得更精彩,还能让一向虚伪的丈夫现出肮脏卑劣的原形。
3、美国女孩娜拉格里格的生平以及他的作品简介爱德华·格里格,一位真正的挪威民族英雄,他被认为是挪威民族音乐的第一人,是致力于讨论和表演挪威音乐的欧忒耳佩社团的建立者。他的贡献可以被视为民族性的,而不是部落性的,因为他的曾祖父是从苏格兰来到挪威,并把他的名字从Greig改为Grieg。格里格初的名字“哈格鲁普”来自母系家族,他后来娶了一位以此为姓氏的表亲。像斯梅塔那和巴托克一样,他在他的国家建立了民族主义的学校。浪漫时代的一个显著特征,就是音乐的民族性上升。格里格曾在莱比锡音乐学校学习。在那里他过得并不快乐,在后来的音乐生涯中,他一直致力于使挪威音乐摆脱德国人的影响。他是一个忠于自己的原则的人。1867年,他在哥本哈根谱写了《c小调交响曲》,但他感觉它太德国化了。在首演之后,他禁止再次上演这部《c小调交曲》。当这首作品再次上演时,已经是1981年了,这道禁令已经持续了100年。这首交响曲的风格的确能使人想起舒曼和门德尔松的旋律。不妨找来听一听,看看你自己是怎么想的!在格里格的音乐生涯中,对他影响大的,可能就是比他年长一岁的挪威作曲家理查·诺德拉克,是他向格里格介绍了挪威民间音乐。23岁的诺德拉克英年早逝后,格里格作了一首大概题名为《怀念理查·诺德拉克的葬礼进行曲》,后来又将其谱写为军乐。李斯特这个可爱的无赖也是格里格的一位良师益友,曾对格里格的钢琴奏曲创作给予过热情的鼓励。李斯特依靠持久不衰的声望为许多年轻的欧洲作曲家提供了经济上和精神上的支持,使他们后成为明星。推荐曲目——a小调钢琴协奏曲,Op.16格里格的钢琴协奏曲是标准曲目中受欢迎的钢琴协奏曲之一,你可以在这里听到它的第一乐章。我认为这部作品中的“挪威”特色并不突出,不知道您能否从中辨别出来,不过,很明显的倒是李斯特的影响。仔细听格里格的选段,一段间之后再重温一下李斯特的作品,看看能不能把两者结合起来。在非凡和弦与钢琴之后,管弦乐表现了两个主题,钢琴继管弦乐序章之后分别重新表现这两个主题。管弦乐和钢琴之间的交替几乎地占据了整个乐章的前一半。亚里士多德的“黄金分割”的概念原本是生活中难以企及的美好目标,整首协奏曲都根据这种“分割”进行了仔细处理。如果用美术术语来说,格里格基本上是一位微图画家,这首钢琴协奏曲是他的“大部头”作品。接下来你将领略到格里格的另一面。推荐曲目——《培尔·金特》第一,第二组曲,Op.46,Op.45剧作家易卜生也是挪威人,他著名的剧作仍然在全世界广受欢迎,其中包括《玩偶之家》《群鬼》《娜拉》《海达·盖博勒》等。易卜生过着一种动荡的生活,他大部分时间都生活在国外而不在挪威。他有一个非婚生的孩子,一个被他称为“9月生活中的5月太阳”的18岁情妇,还有无数的小过失——“小罪孽”——可堪与李斯特媲美。萧伯纳把这种特殊的生活方式命名为“易卜生主义”,这个名词在戏剧形式下隐含着当代人的道德评价。易下生对格里格为他的剧作《培尔·金特》(Peer Gynt)作曲完全放心。易卜生本人几乎完全不懂音乐,也从未赞誉过音乐的意义,我相信在这方面你会比易卜生出色得多!尽管格里格的钢琴协奏曲很受欢迎,但《培尔·金特》组曲才是他著名的音乐。这部组曲不像格里格通常的风格,没有任何歌剧的炫耀和空洞。与一个完整的交响乐团相比,剧院的管弦乐队就像患了贫血症。后来格里格把这部音乐改编成现在的形式,立即得到音乐会爱好者的接受。格里格曾经致函易生说:“我为大厅中兴高采烈的、带着一身浓重牛粪味的魔王写了一些东西这些东西具有某种极端的挪威风格,我简直无法忍受完整听一遍,不过我自己对这些东西还算满意。”你觉得他仅仅是谦虚吗?第二组曲中的《索尔维格之歌》是我偏爱的作品之一。我以前曾经说过在音乐中使用高级来比喻会陷入麻烦。你能把贝多芬的《第九交响曲》和《索尔格之歌》进行比较吗?显然不能。像奥斯卡那样分门别类进行颁奖大概更合理吧?我望你也认为《索尔维格之歌》应该获得一项奥斯卡狂想曲大奖。
4、娜拉挪威作家女性如何获得独立?鲁迅先生几十年前就讲过:没有经济独立就没有女性独立的基础。鲁迅评《玩偶之家》说:“然而娜拉既然醒了,是很不容易回到梦境的,因此只得走;可是走了以后,有时却也免不掉堕落或回来。否则,就得问:她除了觉醒的心以外,还带了什么去?倘只有一条像诸君一样的紫红的绒绳的围巾,那可是无论宽到二尺或三尺,也完全是不中用。她还须更富有,提包里有准备,直白地说,就是要有?。梦是好的;否则,?是要紧的。”出走的娜拉,觉醒的娜拉,如果只带着一颗觉醒的心,要想活下来,只有两种选择,堕落或者回来。鲁迅的爱情小说《伤逝》中,女主角子君追求自由恋爱而离家出走,但空有一颗浪漫的心,却没有自立能力,没有和爱人一起面对社会的能力(当然,涓生也缺乏这种能力)。所以,她又回家了。在女性没有平等地位的社会,不管是在《玩偶之家》还是在《伤逝》,女性都是弱者和牺牲者。但因为时代的局限性,两位作者都没有为女性找到觉醒后的出路。易卜生不知道娜拉出走后怎么办,鲁迅也没有为子君在爱情在社会上找到出路。但鲁迅知道,女性要独立,首先要经济独立。男女平等,不是棒子那种平等,而是电视剧《功勋》中申纪兰那样的平等:[玫瑰]要参与社会生活和社会劳动,争取同工同酬、劳动平等;劳动妇女是光荣的,让女性脱离社会劳动才是可耻的;要在正视男女生理差异的基础上,给予女性更多公平的劳动对待,而不是某种“特权”。女性如花,五彩斑斓多姿多彩。独立女性就是要活出自己的风采,有更多的选择,而不是“只能”怎样。#娜拉作者简介#
5、娜拉作家回味经典《沙扬娜拉》“是那一低头的温柔像一朵水莲花不胜凉风的娇羞道一声珍重,道一声珍重那一声珍重里有蜜甜的温柔沙扬娜拉这首诗歌的朦胧之美,情感流畅,细腻而又润滑。作者并未写出女子的容颜,而是以一种依依不舍的情感,恰如其分的将男女之间的那种只可意会不可言传的美感跃然纸上。这种诗歌的风格既未写实又有所指的朦胧美感,读起来比那种平铺直叙的诗歌相比之下有了一种写意。这首诗,言简意赅。作者就是名满天下,誉满全球的民国才子徐志摩。他是新月派诗人的代表。徐志摩让人们津津乐道的不仅仅是他风流倜傥的情爱故事,更是他才华横溢的作品流传,我们不去诟病他的情感,你说他始乱终弃也好,多情风流也罢,这些在他魂归蓝天之前的一生情债,本是他的私生活,在那个特殊的年代里,不足为奇。我们更应该去研究他流传于世的生前作品。就比如这首名气并无《再别康桥》大的小诗《沙扬娜拉》。沙扬娜拉并不是一个女孩子的名字而是日语中“再见”的意思。诗人徐志摩以“沙扬娜拉”为题,重在写出他对日本女郎依依不舍的情感,这种爱与非爱之间的似是而非。《沙扬娜拉》赠日本女郎,它是徐志摩沙扬娜拉十八首》中的后一首。 这首诗写于徐志摩陪印度诗人泰戈尔访问日本时所作。他是徐志摩一生中抒情诗的绝唱。加上徐志摩既有新月派诗人的绅士风度,又有文人才子身上得才子风范。他没有郭沫若的疯狂,也没有闻一多先生的庄严沉重。就如这首诗《沙扬娜拉》。又如《再别康桥》。诗人徐志摩与日本女郎的情感交融,爱与不爱,似与不似之间,那种朦胧之中的含蓄,不写其人却实有其人,好像很爱,却又不得不分。让人想起人生若只如初见之感。 从写作手法上来说,其实,这也是现代诗人创作诗歌的“秘籍”了!是那一低头的温柔像一朵水莲花不胜凉风的娇羞道一声珍重,道一声珍重那一声珍重里有蜜甜的忧愁沙扬娜拉徐志摩一生都在追求着爱与自由,践行着享受生活,享受爱情的幸福。沙扬娜拉,这样美丽的遇见,不也是一种幸福吗?整首诗让读者觉得道一声珍重,说一声再见(沙扬娜拉)。然而诗人的这种爱与非爱之间,一种两性情感的弹性艺术离。将现实的情爱拓展为了诗意的朦胧,彼此放在心里,“道一声珍重”祝福对方。这好像现代爱人一样,不能在一起,却和平分手,互相祝福,你有你的他,我有我的他,只是在错的时间里遇上了你。说一声“再见”,写尽了温柔。作为读者,我们没必要去刨根问底探索诗中日本女郎的真实人物。诗人徐志摩写给哪位日本女人,本身就不重要。诗歌的美丽在于意境,而这种朦胧之美,更是赋予了读者无限的想象空间。至于徐志摩和日本女郎情感上达到何种程度,也不必研究。如果诗中写出其人,就破坏了日本女郎的温柔之美。没有其名却有其人,让读者停留在了对他俩情爱的缠绵悱恻层面上。从现实中退回到了诗中写意。我们可以想象诗人徐志摩与日本女郎的难舍难分,却又无可奈何。恋恋不舍的情感,彼此心照不宣,那点爱在心里萌芽,却又不能在强光下成长。诗人把这种言与不言之间的情感,只可意会,把控的很好。把有可能情感的冲动,放在心里。将无限的柔情与爱恋化作了一声珍重的告别。把简单地形式定格成了美不胜收的永恒。那日本女郎一低头的美感,那种温柔在诗人心中的记忆。像一朵水莲花不胜凉风的娇羞。在低头的情感上延伸。写得丰满,有色泽和质感。这不是一般友人之间的告别,而是男女之间互相倾慕却不能在一起的无奈。你走,我也走。当日本女郎把这一切尽情的展示给一个才华横溢的异国男子时,一次并非言情说爱,融入了朦胧的美感美感。道一声珍重,体验着甜蜜的忧愁。但如论如何,告别难免,终究沙扬娜拉。《沙扬娜拉》,缘分天定,人生际遇,有时有缘却又无缘,有时无缘却又有缘,谁能说得定呢?君生我未生,我生君已老。君恨我生迟,我恨君生早。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。有时候,相遇即是缘,但未必有始有终。好合好散,彼此留点曾经来过的记忆,生而何憾?既已相遇,曾经心动,何憾之有?那就道一声珍重!后会无期!生命就是这样,匆匆而来匆匆离去。时间走了,不能重新来过,有时候,每一分都是别离,每一天都有遗憾。就如日本女郎与诗人徐志摩之间,分别之际,仿佛有很多话要说,却又难以启齿,道一声珍重!千言万语,温柔低头的鞠躬。想到这里,我们似乎想起了一个情景,黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
6、娜拉出自哪个著作营造幸福之家昨天晚上,我看了一段《玩偶之家》的视频,大概了解了女主人公娜拉,她向当时的社会发出关于“人的价值”的呼喊:我不是玩偶!英国诗人阿尔弗雷德.丁尼生的长诗《公主》(1847)中,对19世纪女性的地位有清晰的描述可见一斑:“男人在田间劳作,女人在家中操持;男人弄刀舞枪,女人缝制衣裳;男人用脑思考,女人用心体量;男人发号施令,女人惟命是听;若不是这样,一切都将陷入混乱。”由此可见,当时的女性的地位如此的低。1918年《新青年》出版了一个“易卜生专号”,使中国人知道了西方有个女性名叫“娜拉”,她敢于反抗性别歧视并勇敢地离家出走,终摆脱了受制于夫权束缚的“玩偶”命运。于是一时间,“女性解放”之声不绝于耳,“娜拉”不仅成为了中国女性的效法对象,同时更为处境尴尬的新文化运动,注入了一针令人兴奋的强心剂,中国女性地位开始提高。今天,女同胞们的地位有了前所未有的大幅度提高,我们要营造和谐幸福之家。